English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (7748 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
make oneself scarce <idiom> U دور شو ،از اینجا برو
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To belittle one self . To make oneself cheap . To lower oneself . U خود را کوچک کردن (سبک حقیر پست )
To belittle oneself . To make oneself cheap. U خود را سبک کردن ( تحقیر نمودن )
to make oneself U شادمانی کردن
to make an e. of oneself U خود را انگشت نما کردن
make a name for oneself <idiom> U معروفومشهور شدن
to make a fool of oneself U خود را به نفهمی زدن
to make a fool of oneself U خود را به حماقت زدن
to make oneself clear <idiom> U منظور را روشن کردن
to make a fool of oneself U خود را به خریت زدن
make oneself the owner of U تصاحب کردن
make oneself felt <idiom> U استفاده ازتوانایی خود
make oneself at home <idiom> U مثل خونه خود رفتار کردن
to make a tit out of oneself [British] [slang] U خود را به نفهمی زدن
to make a tit out of oneself [British] [slang] U خود را به حماقت زدن
to make a tit out of oneself [British] [slang] U خود را به خریت زدن
scarce U کم
scarce U نادر
scarce U اندک
scarce U تنگ قلیل
scarce U ندرتا
scarce U کمیاب
scarce resources U منابع کمیاب
Good oranges are very scarce . U پرتقال خوب خیلی کم پیدا می شود
to make friends [to make connections] U رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
To make money. To make ones pile. U پول درآوردن ( ساختن )
oneself U در حال عادی
to d. oneself up U بدن راراست نگاهداشتن
to f. oneself U بخود دلخوشی دادن
to f. oneself out U خودراسیرکردن
to f.to oneself U پیش خودتصورکردن
to keep oneself to oneself U ازامیزش بادیگران خود داری کردن
to keep oneself to oneself U کناره گیری ازمردم کردن
to take oneself off U رفتان
to look oneself again U پشم بازی کردن
to look oneself again U بهبود یافتن
look oneself again U بهبود یافتن
by oneself U به تنهایی
to please oneself U برای خوش ایند خود
by oneself U تنها
to d. oneself up U خودرا گرفتن
to a oneself to U ساختن احوال خودراوفق دادن
to take oneself off U دور شدن
see for oneself U از نزدیک مشاهده کردن بچشم خود دیدن
Keep oneself to oneself. U پیش کسی نرفتن (معاشرت نکردن )
to a. oneself U مبادرت کردن
to a. oneself U مشغول شدن اماده شدن
to a. oneself U سخن گفتن
to a oneself for help U یاری خواستن
to a oneself U خودرا اماده یامجهزکردن سلاح پوشیدن
to a oneself for help U درخواست کمک کردن
to a oneself in U شرکت کردن یاشریک شدن
to a oneself to U سازش کردن
to take oneself off <idiom> U ترک کردن [رهسپار شدن ]
beside oneself U از خودبیخود
oneself U خود
to come to oneself <idiom> U به هوش آمدن [پس از غش یا بیهوشی]
to let oneself go U غفلت کردن از خود
oneself U خودشخص
oneself U نفس
to let oneself go U کنترل از دست دادن
to extend oneself U خودرازیادخسته کردن ازپادرامدن
to extricate oneself U رهایی یافتن
to extricate oneself U خلاص شدن
to prove oneself U نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری
to express oneself U مقاصدخودرافهماندن
to explain oneself U رویه یاقصدخودراشرح دادن
to excuse oneself U پوزش خواستن
to excuse oneself U عدزخواستن
to excuse oneself U معذرت خواستن
to exert oneself U کوشش کردن
to respect oneself U رعایت شرافت نفس نمودن خودراباشرف ومحترم نگاهداشتن
to expatriate oneself U ترک تابعیت کردن
to expatriate oneself U مهاجرت کردن
to expatriate oneself U جلای میهن کردن
to explain oneself U مقصودخودرافهمانیدن یاتوضیح دادن
to persuade oneself U خود را متقاعد کردن
to fancy oneself U عقیده خوب درباره خود داشتن
to glorify oneself U بالیدن
to possess oneself U خود داری کردن
to persuade oneself U به خود دروغ گفتن
to huddle oneself up U خودراپیچیدن
to huddle oneself up U خود را جمع کردن
to humble oneself U فروتنی کردن
to humble oneself U شکسته نفسی کردن
to humble oneself U تواضع کردن
to glorify oneself U فخرکردن
to get oneself into trouble U بزحمت افتادن
to forswear oneself U نقض عهدکردن
to fancy oneself U خودراکسی دانستن
to feed oneself U غذاخوردن
to find oneself U نیازمندیهای خودرافراهم کردن
to find oneself U بودن
to forget oneself U خودرافراموش کردن
to forget oneself U ترک ادب کردن
to forget oneself U ازخودگذشتن گیج شدن
to forswear oneself U سوگند دروغ خوردن
to forswear oneself U پیمان شکنی کردن
to humble oneself U افتادگی نمودن
to betake oneself U توسل کردن دست زدن
to betake oneself U مبادرت کردن
to bethink oneself U اندیشه کردن
to bethink oneself U فکرکردن بیاداوردن
to bethink oneself U بخاطراوردن
to buckle oneself U اماده شدن
to rouse oneself U بکارافتادن
to busy oneself U خودرا مشغول کردن
to carry oneself U سلوک کردن
to betake oneself U متوسل شدن
to belie oneself U دروغگودرامدن
to absent oneself U غایب شدن
to absent oneself U پنهان شدن
to addict oneself U خو گرفتن
to addict oneself U عادت کردن خودرا معتادکردن
to addict oneself U معتاد
to rouse oneself U زرنگ شدن
to bear oneself U حرکت کردن
to behave oneself U درست رفتارکردن
to behave oneself U ادب نگاه داشتن
to carry oneself U خودرا اداره کردن یابوضعی دراوردن
to clothe oneself U جامه برتن کردن
to deport oneself U سلوک کردن
to deny oneself U ترک خور کردن
to deny oneself U از خود چشم پوشیدن
to retire in to oneself U از جامعه کناره گیری کردن
to retire in to oneself U معاشر نبودن
to employ oneself U مشغول شدن
to enjoy oneself U خوش بودن
to enjoy oneself U خوش گذراندن
to establish oneself U جای گرفتن
to deport oneself U رفتار کردن
to demean oneself U سلوک کردن
to commit oneself U خودراگرفتاریا بسته کردن
to compromise oneself U خودرا مظنون یا رسواکردن
to conduct oneself U رفتاریا سلوک کردن
to content oneself U اکتفا کردن
to content oneself U قانع شدن
to deceive oneself U خودراگول زدن
to deceive oneself U دراشتباه بودن
to declare oneself U قصد خودرا افهار کردن
to demean oneself U رفتار کردن
to establish oneself U مستقرشدن
to ingratite oneself U خودرا طرف توجه قرار دادن خود شیرینی کردن
to perjure oneself U پیمان شکنی کردن نقض عهد کردن
to overstrain oneself U خود را خسته کردن
to overstrain oneself U تقلای زیاد کردن
to overstrain oneself U زیاد بخود فشار اوردن
to oversleep oneself U پر خوابیدن
to oversleep oneself U خواب ماندن
to overshoot oneself U پرت شدن اغراق گفتن
to overshoot oneself U زیاد دور رفتن
to oversee oneself U خود رافراموش کردن
to overwork oneself U زیاد کار کردن
to overwork oneself U خود را خسته کردن
to p oneself before a person U پیش کسی بخاک افتادن
to perjure oneself U سوگندشکستن
to perjure oneself U سوگند شکنی کردن
to perfume oneself U عطزدن
to pique oneself on something U چیزی بالیدن
to picture to oneself U مجسم کردن
to picture to oneself U تصور کردن
to p oneself of a suspicion U گناهان ماراپاک کن
to p oneself before a person U پیش کسی روبزمین مالیدن
to oversee oneself U ترک ادب کردن
to oversee oneself U فریب خوردن
to nuzzle oneself U غنودن
to niche oneself U خود را در گوشهای جا دادن در گوشهای پنهان شدن
to nestle oneself U غنودن
to nestle oneself U جا گرفتن
to nerve oneself U طاقت اوردن
to nerve oneself U دل به خود دادن
to misbehave oneself U بی ادبی کردن
to misbehave oneself U درست رفتار نکردن
to orient oneself U چهار سوی خود را پیدا کردن
to orient oneself U جهات چهار گانه خود راتعیین کردن
to overeach oneself U زیاد جلو افتادن و خودراخسته کردن
to oversee oneself U لغزش خوردن
to overrun oneself U از دویدن زیاد خود را خسته کردن
to overleap oneself U زیاد دورافتادن
to overleap oneself U از مطلب پرت شدن
to overheat oneself U برافروختن بجوش امدن
to overheat oneself U زیاد گرم شدن
to overfeed oneself U پر خوردن
to overeach oneself U از زرنگی انسوافتادن
to nerve oneself U قوت قلب پیدا کردن
to rest oneself U اسودن
to refresh oneself U چیزی خوردن
to refresh oneself U نیروی تازه گرفتن
to recover oneself U بهوش امدن
to recover oneself U بخودامدن
to recoup oneself U هزینه خود را جبران کردن
to quit oneself of U ازسرخودواکردن
to quit oneself of U خلاص شدن از
to quit oneself of U رهائی یافتن از
to refresh oneself U تغییر ذائقه دادن رفع خستگی کردن
to remember oneself U بخود امدن
to repeat oneself U تکرار شدن
to live to oneself U تنها زندگی کردن
to distinguish oneself [by] U تمیزدادن خود [با]
to rest oneself U استراحت کردن
to repose oneself U اسودن
Recent search history Forum search
1چیزی که عوض داره گله نداره
1The more you care
2من نمیتونم از دیکشنری فارسی به انگلیسی استفاده کنم چرا
1Profiles are unique pages where one can ‘‘type oneself into being’’
2make the case? به فارسی چی میشه
2make the case? به فارسی چی میشه
3midas touch
1make my heart smile
1میشه یه تلفن برای من به پست کنین ببینین پاس من آماده است یا نه
1make love
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com